動動手,把滑鼠放在圖片上,可能會有說明跳出來喲!
這裡側記了我個人得自平凡生活中的體驗與成長。
但是無論是客觀的資訊或是主觀的感受,都有可能會隨著時間改變。
現在的我也許已不認同當時的想法,現在的世界也許已不依循文章中記述的做法,
瀏覽時請抱著輕鬆的心情,參考時請注意文章的時效。
若有被我直言冒犯,在這裡先說聲抱歉了。

進了冬天,這兩個月Costco進的馬鈴薯是小型黃皮黃肉的品種。削去了平滑金黃的外皮之後,乳黃的色澤讓我嚇了一跳,後來才想到,這大概是就是色味皆美的Yukon Gold Potato。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

最早接觸羊毛氈差不多在十年前,是因為幫豚兒挑選華德福(Waldorf School)的教材時,學到這個好玩的東西。

因為這個教育體系下的小孩有非常多的動手操作的機會,男女都要學的紡織、縫紉等知識讓我這個城市土包子大開眼界。羊毛氈製作在歐美小學課程中本就常見,華德福的小孩連紡紗、織布都要學,我跟著一起學,過癮極了。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

我們家的新成員__身高5公分的小可愛。

蘋果綠工坊有一系列的羊毛氈入門材料包,在小熊媽媽販售,最近在博客來網站上有特價促銷。這次我買了六個,這是其中看來最簡單的,號稱是中階程度的作品,前後約花了四個小時完成。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

照片與食譜來源:Better Homes and Gardens New Cook Book,第十版(1989年修訂的版本),P.154。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這完全是茱兒的想法、設計,交由媽媽凱兒負責代工製造,所以這是我們母女共同的智慧結晶。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

關於耳環,我還有很多可以學的東西。

昨天終於鼓起勇氣,在草工坊問了店員小姐耳棒的用法,原來就是不想戴耳環時,用來塞住耳洞、避免耳洞合起來用的。讓我聯想起凱媽曾經告訴我,在她小的時候,平常不穿耳環時,她們就用一小截茶葉梗子穿在耳洞裡,免得耳洞自己癒合封住了。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

中文版第二冊剛出版的時候(2009.12.16.),我在博客來網站上看完了它的13頁的全部試閱內容,感覺真是說不出的驚喜!插圖不再亂竄,版面整齊清爽許多,最重要的是:蔡承志先生的翻譯文筆好棒!感覺得出是將文義徹底了然於心後再寫下的文句,讀起來通順又優美。當天我立刻去博客來下單,沒想到已經無庫存,讓我又多等了一個星期才拿到手。

這是本參考用書,內容我已在英文版讀過幾遍,所以中文版第二冊目前我只看了約60%。當然,我的感想仍是針對中文編譯給我的感覺,而不是書籍的內容(對內容的感想在這篇文章裡)

總括來說,我覺得第二冊給我的感覺已經比第一冊好很多,這是我理想中應有的翻譯水準、版面編排也有改進。專有名詞的編審對我而言非常受用,會是我另一本很棒的工具書。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我把素粥變成了葷食,味道變得比較濃郁,很好吃。

原始食譜在http://www.quaker.com.tw/cereals_recipe2_23.asp

凱兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這本來只是單純的Oatmeal Raisin Cookies(葡萄乾燕麥餅乾)變奏版,添了南瓜成分,一樣好吃,顏色更鮮豔誘人。........本來!

本來它應該長這個樣子的:
  
(做法在後面)

 

凱兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

首先澄清一些東西:

1. 燕麥和燕麥片要經過煮或泡(用熱水將澱粉糊化)的程序再吃,一方面是口感佳,另一方面是為了人體的消化酵素能有效地分解裡面的澱粉,讓我們能吸收到它的營養。沒能被消化吸收的澱粉,就跟纖維一起當廢物被排泄掉了。

2. 市面上的燕麥片跟燕麥粒(像是桂格三寶燕麥裡的燕麥粒)是不同的產品。

凱兒 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()